Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
Английский — простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся. (К. Тухольский)

Зарегистрироваться

Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Menelion Elensule

Мои увлечения: языки естественные и искусственные (включая машинные), музыка, магия, разумные расы, изучение миров, быта и культуры их обитателей.
Владею французским, английским, немецким, украинским, русским; понимаю в большей или меньшей степени все романские и славянские языки; объяснюсь при особой надобности на церковнославянском; пробовал учить иврит и эсперанто, но знаний мало; восстанавливаю знания по языкам Арды.
Мои контакты:
ICQ 191749952; WLM/MSN: arthaelon @ yandex . ru; Jabber: arthaelon @ jabber . org; Skype: Francophile; Gadu-Gadu: 15940470; Twitter: m_elensule

gviragon.ru/main.php

 

Написать сообщение

Особенности фонетики украинского языка: сравниваем с русским

Menelion Elensule информирует:
Надо сразу сказать, что украинский — самобытный язык со своей фонетикой, весьма отличной от других славянских языков.
В этой статье я хотел бы поговорить об особенностях украинской фонетики, сравнивая её с русской, знакомой всем читателям.
Полный текст
Опубликовано 2 января 2010 в 01:31:24
 

Плюсквамперфект в украинском языке

Menelion Elensule разъясняет:
Ну что ж, надо и мне высказаться).
Все знают, что в украинском языке хорошо представлена падежная система. В частности, в нетронутом виде сохранился вокатив, то есть звательный падеж: мамамамо; НаталяНаталю; МаріяМаріє; ОлегОлежеОлегу); панпане; козаккозаче.
Однако мало кто знает, что в литературном украинском языке не три, а четыре глагольных времени: кроме прошедшего, настоящего и будущего времени представлен также плюсквамперфект, или, по-украински, давноминулий час.
Плюсквамперфект, как и в других языках, обозначает предпрошедшее действие, то есть такое, которое завершилось до определённого момента в прошедшем, обозначаемого обычным прошедшим временем. Чаще всего плюсквамперфект употребляется в книжной речи, в разговоре он чрезвычайно редок. Образуется он (как и следовало ожидать) с помощью прошедшего времени глагола бути («быть») и прошедшего времени смыслового глагола, которое, как известно, происходит от древнего причастия прошедшего времени. Например: Він був читав цю книгу перед тим, як дізнався, що її автором є колега його батька. — «Он читал эту книгу (ещё) до того, как узнал, что её написал коллега его отца».
Опубликовано 10 октября 2009 в 22:42:37