Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
Язык не может быть плохим или хорошим… Ведь язык — это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. (С. Довлатов)

Зарегистрироваться

Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Erlang

Erlang
Меня зовут Кирилл Панфилов.
Я сделал этот сайт и более шестидесяти других сайтов. Языки и веб-дизайн — мои главные увлечения, они же — моя профессиональная деятельность.
Главные интересы в лингвистике: типология, история языков, письменность, индоевропеистика, португальский, польский, норвежский, шведский, японский, финский, персидский и некоторые другие языки.

www.kirillpanfilov.com

 

Написать сообщение

Devanagari

Erlang разъясняет:
Языки санскрит, хинди и некоторые другие используют алфавитно-слоговую письменность деванагари, что с санскрита переводится как «обитель богов» — потому что письменность очень точно отражает фонетический строй языка.
Именно поэтому для онлайновой программы Devanagari я выбрал такое название.
Что она делает? Полный текст
Опубликовано 9 июля 2009 в 13:44:00
Опубликовано в рубрике Веб-сервисы и ПО
 

Suomi

Erlang поясняет:
Helmikuu по-фински — «февраль». Helmi — «жемчуг», kuu — «месяц». Получил название от жемчужинок, замерзающих на ветках капелек после небольшой оттепели. Ноябрь безжизненный, он так и назывется: Marraskuu.
Зато весь декабрь финны живут в предвкушении праздника: Joulukuu переводится как «рождественский месяц». Полный текст
Опубликовано 9 июля 2009 в 11:51:35
 

Ещё о корейском

Erlang пишет:
В корейском языке примерно 50 видов деепричастий. А в глаголах несколько степеней вежливости: када «идти» — камнида — «идти», «иду», но вежливо. Кайо — то же самое, но чуть менее официально. А если мы говорим об уважаемом человеке, мы скажем не камнида, а касимнида. Полный текст
Опубликовано 9 июля 2009 в 11:49:01
 

Монгольская каллиграфия

Erlang утверждает:


Вот таким красивым было раньше монгольское письмо. Сейчас монголы пишут примерно вот так: Полный текст
Опубликовано 9 июля 2009 в 11:45:15
 

Корейский язык: инструкция по применению

Erlang информирует:
1. В корейском языке нет прилагательных.
Точнее, они там есть, и даже много (да их тут тысячи! ©), но всё-таки это не прилагательные, а глаголы. Попросту говоря, чтобы сказать «хороший», надо образовать причастие от глагола «быть-хорошим» и сказать «являющийся-хорошим». Примерно такая же ситуация в китайском, японском и сотнях других языков. Чтобы не быть голословным: слово «милый, симпатичный» по-корейски звучит как копта. Чтобы сказать «Эта девушка симпатичная», то есть употребить прилагательное в родной ему (в корейском случае, конечно) функции сказуемого, мы должны сказать просто: И агаси-га копта (агаси — «девушка», -га — именительный падеж). И никаких глаголов-связок типа англ. is, немецк. ist и проч. Правда, это не слишком вежливо: в обычной речи мы скорее употребим более вежливую форму И агаси-га ковайо (ковайо переводится как «милый, -ая», но имеет с японским каваи чисто случайное сходство и в звучании, и в значении). А вот при обращении с эпитетом — «Милая девушка!» — мы уже употребим причастие: Коун агаси! Полный текст
Опубликовано 9 июля 2009 в 11:43:59
 
Страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35