Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
У римлян ни за что не хватило бы времени на завоевание мира, если бы им пришлось сперва изучать латынь. (Г. Гейне)

Зарегистрироваться

Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Erlang

Erlang
Меня зовут Кирилл Панфилов.
Я сделал этот сайт и более шестидесяти других сайтов. Языки и веб-дизайн — мои главные увлечения, они же — моя профессиональная деятельность.
Главные интересы в лингвистике: типология, история языков, письменность, индоевропеистика, португальский, польский, норвежский, шведский, японский, финский, персидский и некоторые другие языки.

www.kirillpanfilov.com

 

Написать сообщение

Devanagari

Erlang повествует:
Языки санскрит, хинди и некоторые другие используют алфавитно-слоговую письменность деванагари, что с санскрита переводится как «обитель богов» — потому что письменность очень точно отражает фонетический строй языка.
Именно поэтому для онлайновой программы Devanagari я выбрал такое название.
Что она делает? Полный текст
Опубликовано 9 июля 2009 в 13:44:00
Опубликовано в рубрике Веб-сервисы и ПО
 

Suomi

Erlang повествует:
Helmikuu по-фински — «февраль». Helmi — «жемчуг», kuu — «месяц». Получил название от жемчужинок, замерзающих на ветках капелек после небольшой оттепели. Ноябрь безжизненный, он так и назывется: Marraskuu.
Зато весь декабрь финны живут в предвкушении праздника: Joulukuu переводится как «рождественский месяц». Полный текст
Опубликовано 9 июля 2009 в 11:51:35
 

Ещё о корейском

Erlang слово молвит:
В корейском языке примерно 50 видов деепричастий. А в глаголах несколько степеней вежливости: када «идти» — камнида — «идти», «иду», но вежливо. Кайо — то же самое, но чуть менее официально. А если мы говорим об уважаемом человеке, мы скажем не камнида, а касимнида. Полный текст
Опубликовано 9 июля 2009 в 11:49:01
 

Монгольская каллиграфия

Erlang слово молвит:


Вот таким красивым было раньше монгольское письмо. Сейчас монголы пишут примерно вот так: Полный текст
Опубликовано 9 июля 2009 в 11:45:15
 

Корейский язык: инструкция по применению

Erlang рассуждает:
1. В корейском языке нет прилагательных.
Точнее, они там есть, и даже много (да их тут тысячи! ©), но всё-таки это не прилагательные, а глаголы. Попросту говоря, чтобы сказать «хороший», надо образовать причастие от глагола «быть-хорошим» и сказать «являющийся-хорошим». Примерно такая же ситуация в китайском, японском и сотнях других языков. Чтобы не быть голословным: слово «милый, симпатичный» по-корейски звучит как копта. Чтобы сказать «Эта девушка симпатичная», то есть употребить прилагательное в родной ему (в корейском случае, конечно) функции сказуемого, мы должны сказать просто: И агаси-га копта (агаси — «девушка», -га — именительный падеж). И никаких глаголов-связок типа англ. is, немецк. ist и проч. Правда, это не слишком вежливо: в обычной речи мы скорее употребим более вежливую форму И агаси-га ковайо (ковайо переводится как «милый, -ая», но имеет с японским каваи чисто случайное сходство и в звучании, и в значении). А вот при обращении с эпитетом — «Милая девушка!» — мы уже употребим причастие: Коун агаси! Полный текст
Опубликовано 9 июля 2009 в 11:43:59
 
Страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35