Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
У римлян ни за что не хватило бы времени на завоевание мира, если бы им пришлось сперва изучать латынь. (Г. Гейне)

Зарегистрироваться

Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Erlang

Erlang
Меня зовут Кирилл Панфилов.
Я сделал этот сайт и более шестидесяти других сайтов. Языки и веб-дизайн — мои главные увлечения, они же — моя профессиональная деятельность.
Главные интересы в лингвистике: типология, история языков, письменность, индоевропеистика, португальский, польский, норвежский, шведский, японский, финский, персидский и некоторые другие языки.

www.kirillpanfilov.com

 

Написать сообщение

Уроки японского языка. Урок 1

Erlang поясняет:
Этой записью мы открываем рубрику «Уроки японского языка». Будет грамматика, много слов, фраз, письменность, иероглифика, произношение, много особенностей, тексты, ссылки.

В японском языке местоимений много, но употребляются они редко. Например, для нашего «я» в японском есть переводы:
watashi (обычное)
watakushi (очень вежливое) Полный текст
Приложенный файл
Опубликовано 2 ноября 2012 в 00:29:49
 

Факты о грузинском языке

Erlang высказывается:
— Грузинский язык — один из древнейших живых языков на Земле и один из старейших письменных литературных.
— Согласно исторической традиции, грузинский алфавит создал основатель Грузинского царства Фарнаваз I в III в. до н.э.
— В течении своей истории грузинский язык сменил три различных алфавита: Асомтаврули, Нусхури (с IX века), Мхедрули (с XI века). Последние два сосуществовали до XVII века. Полный текст
Приложенный файл
Опубликовано 1 ноября 2012 в 03:33:00
 

Вопросительный знак

Erlang пишет:
В испанском языке вопросительное предложение сопровождается двумя вопросительными знаками: один стоит, как обычно, в конце предложения, а другой — в начале, причём в перевёрнутом виде. Например, фраза «Как дела?» по-испански будет ¿Cómo estás?. (То же самое с восклицательным знаком: ¡Hola! — «Привет!») В арабском и персидском языках употребляется один вопросительный знак, но зеркально отражённый — ؟. В греческом же языке роль вопросительного знака вообще играет точка с запятой — ;.
Армянский вопросительный знак ՞ ставится после последней гласной вопросительного слова, а восклицательный ՜ — над последней гласной слова, которое интонационно является восклицанием.
Опубликовано 18 сентября 2012 в 14:35:47
 

Это зависит

Erlang поясняет:
Фразу, вынесенную в заголовок, сложно представить себе на русском языке. Однако на многих европейских языках так вполне можно сказать. Впервые я узнал об этом в связи с польским языком (To zależy [то залежы] — прямой аналог русских фраз «в зависимости от обстоятельств», «когда как», но дословно переводится как «это зависит») и английским (It depends [ит дэпэндз], хотя эту фразу можно продолжить, как и в русском: It depends on many things = «Это зависит от многих вещей», но для такой, распространённой формулировки, можно применить конструкцию up to: например, It’s up to you = «Это зависит от тебя», «Как хочешь»). Полный аналог есть во французском языке — Cela dépend [селя дэпа(н)] = «смотря по обстоятельствам», «когда как», «посмотрим», «видно будет» — и в испанском: просто Depende [дэпэндэ] с тем же набором значений.
Опубликовано 8 сентября 2012 в 20:57:15
Опубликовано в рубрике Частные заметки
 

«Учить язык — значит оказываться в позиции дурака»

Erlang речь держит:
Из путевых заметок Марии Ерохиной:

Телефон мой так и канул в Лету, новый я не купила, да и вряд ли буду здесь покупать, поскольку смартфон мне не нужен, а рабочая связь по России нужна безо всяких проблем. Тем не менее, это не избавляет меня от необходимости иногда делать телефонные звонки.
Я их и по-русски-то (не близким) делать не очень люблю, а уж по-английски это само по себе стресс. Тем более что мой первый звонок отсюда был «проблемным» звонком в банк с последующей работой с оператором. На просьбу «говорить помедленнее» оператор откликнулась очень живо, и весь разговор я чувствовала себя... ну, не Эйнштейном, в общем, чувствовала. Полный текст
Опубликовано 7 сентября 2012 в 06:27:35
 
Страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35