Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
Границы моего языка означают границы моего мира. (Л. Витгенштейн)

Зарегистрироваться

Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Erlang

Erlang
Меня зовут Кирилл Панфилов.
Я сделал этот сайт и более шестидесяти других сайтов. Языки и веб-дизайн — мои главные увлечения, они же — моя профессиональная деятельность.
Главные интересы в лингвистике: типология, история языков, письменность, индоевропеистика, португальский, польский, норвежский, шведский, японский, финский, персидский и некоторые другие языки.

www.kirillpanfilov.com

 

Написать сообщение

Уроки японского языка. Урок 1

Erlang речь держит:
Этой записью мы открываем рубрику «Уроки японского языка». Будет грамматика, много слов, фраз, письменность, иероглифика, произношение, много особенностей, тексты, ссылки.

В японском языке местоимений много, но употребляются они редко. Например, для нашего «я» в японском есть переводы:
watashi (обычное)
watakushi (очень вежливое) Полный текст
Приложенный файл
Опубликовано 2 ноября 2012 в 00:29:49
 

Факты о грузинском языке

Erlang делится:
— Грузинский язык — один из древнейших живых языков на Земле и один из старейших письменных литературных.
— Согласно исторической традиции, грузинский алфавит создал основатель Грузинского царства Фарнаваз I в III в. до н.э.
— В течении своей истории грузинский язык сменил три различных алфавита: Асомтаврули, Нусхури (с IX века), Мхедрули (с XI века). Последние два сосуществовали до XVII века. Полный текст
Приложенный файл
Опубликовано 1 ноября 2012 в 03:33:00
 

Вопросительный знак

Erlang излагает:
В испанском языке вопросительное предложение сопровождается двумя вопросительными знаками: один стоит, как обычно, в конце предложения, а другой — в начале, причём в перевёрнутом виде. Например, фраза «Как дела?» по-испански будет ¿Cómo estás?. (То же самое с восклицательным знаком: ¡Hola! — «Привет!») В арабском и персидском языках употребляется один вопросительный знак, но зеркально отражённый — ؟. В греческом же языке роль вопросительного знака вообще играет точка с запятой — ;.
Армянский вопросительный знак ՞ ставится после последней гласной вопросительного слова, а восклицательный ՜ — над последней гласной слова, которое интонационно является восклицанием.
Опубликовано 18 сентября 2012 в 14:35:47
 

Это зависит

Erlang делится:
Фразу, вынесенную в заголовок, сложно представить себе на русском языке. Однако на многих европейских языках так вполне можно сказать. Впервые я узнал об этом в связи с польским языком (To zależy [то залежы] — прямой аналог русских фраз «в зависимости от обстоятельств», «когда как», но дословно переводится как «это зависит») и английским (It depends [ит дэпэндз], хотя эту фразу можно продолжить, как и в русском: It depends on many things = «Это зависит от многих вещей», но для такой, распространённой формулировки, можно применить конструкцию up to: например, It’s up to you = «Это зависит от тебя», «Как хочешь»). Полный аналог есть во французском языке — Cela dépend [селя дэпа(н)] = «смотря по обстоятельствам», «когда как», «посмотрим», «видно будет» — и в испанском: просто Depende [дэпэндэ] с тем же набором значений.
Опубликовано 8 сентября 2012 в 20:57:15
Опубликовано в рубрике Частные заметки
 

«Учить язык — значит оказываться в позиции дурака»

Erlang излагает:
Из путевых заметок Марии Ерохиной:

Телефон мой так и канул в Лету, новый я не купила, да и вряд ли буду здесь покупать, поскольку смартфон мне не нужен, а рабочая связь по России нужна безо всяких проблем. Тем не менее, это не избавляет меня от необходимости иногда делать телефонные звонки.
Я их и по-русски-то (не близким) делать не очень люблю, а уж по-английски это само по себе стресс. Тем более что мой первый звонок отсюда был «проблемным» звонком в банк с последующей работой с оператором. На просьбу «говорить помедленнее» оператор откликнулась очень живо, и весь разговор я чувствовала себя... ну, не Эйнштейном, в общем, чувствовала. Полный текст
Опубликовано 7 сентября 2012 в 06:27:35
 
Страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35