Современные правила чтения в английском и датском языках во многом похожи. Это неудивительно: в период существования древнеанглийского языка (450—1066 гг.) большие части английских территорий находились под датским управлением, отсюда двуязычие.
Так, например,
a очень часто читается как [э] — англ.
can и датск.
kan «могу, может» произносятся одинаково: [кэн]; в конце слогов
r не произносится. Датская фраза
Hvad koster værelset? «Сколько стоит номер?» с известными допущениями читается почти по правилам английской орфографии: [вэ коста вэальсэт] — такая тенденция к потере графически переданных символов в звучащей речи вообще характерна для скандинавских языков (
норвежского, датского, шведского — пожалуй, кроме исландского).