Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
Eine fremde Sprache ist eine Waffe im Kampf des Lebens. (K. Marx)

Зарегистрироваться

Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Частные заметки

Ротокас

Erlang слово молвит:
Жители острова Бугенвиль в Тихом океане говорят на языке ротокас, в котором насчитывается всего 12 букв. Алфавит этого языка создан на основе латиницы и содержит буквы a, e, g, i, k, o, p, r, s, t, u, v.
Опубликовано 10 декабря 2012 в 20:43:32
 

Вопросительный знак

Erlang рассуждает:
В испанском языке вопросительное предложение сопровождается двумя вопросительными знаками: один стоит, как обычно, в конце предложения, а другой — в начале, причём в перевёрнутом виде. Например, фраза «Как дела?» по-испански будет ¿Cómo estás?. (То же самое с восклицательным знаком: ¡Hola! — «Привет!») В арабском и персидском языках употребляется один вопросительный знак, но зеркально отражённый — ؟. В греческом же языке роль вопросительного знака вообще играет точка с запятой — ;.
Армянский вопросительный знак ՞ ставится после последней гласной вопросительного слова, а восклицательный ՜ — над последней гласной слова, которое интонационно является восклицанием.
Опубликовано 18 сентября 2012 в 14:35:47
 

Это зависит

Erlang делится:
Фразу, вынесенную в заголовок, сложно представить себе на русском языке. Однако на многих европейских языках так вполне можно сказать. Впервые я узнал об этом в связи с польским языком (To zależy [то залежы] — прямой аналог русских фраз «в зависимости от обстоятельств», «когда как», но дословно переводится как «это зависит») и английским (It depends [ит дэпэндз], хотя эту фразу можно продолжить, как и в русском: It depends on many things = «Это зависит от многих вещей», но для такой, распространённой формулировки, можно применить конструкцию up to: например, It’s up to you = «Это зависит от тебя», «Как хочешь»). Полный аналог есть во французском языке — Cela dépend [селя дэпа(н)] = «смотря по обстоятельствам», «когда как», «посмотрим», «видно будет» — и в испанском: просто Depende [дэпэндэ] с тем же набором значений.
Опубликовано 8 сентября 2012 в 20:57:15
Опубликовано в рубрике Частные заметки
 

«Учить язык — значит оказываться в позиции дурака»

Erlang рассказывает:
Из путевых заметок Марии Ерохиной:

Телефон мой так и канул в Лету, новый я не купила, да и вряд ли буду здесь покупать, поскольку смартфон мне не нужен, а рабочая связь по России нужна безо всяких проблем. Тем не менее, это не избавляет меня от необходимости иногда делать телефонные звонки.
Я их и по-русски-то (не близким) делать не очень люблю, а уж по-английски это само по себе стресс. Тем более что мой первый звонок отсюда был «проблемным» звонком в банк с последующей работой с оператором. На просьбу «говорить помедленнее» оператор откликнулась очень живо, и весь разговор я чувствовала себя... ну, не Эйнштейном, в общем, чувствовала. Полный текст
Опубликовано 7 сентября 2012 в 06:27:35
 

Советы путешественнику от лингвиста

Erlang утверждает:
Не существует советов, которые можно было бы дать любому человеку. Изучать языки нужно по-разному в зависимости от того, насколько вы творческий человек и обладаете ли склонностью к аналитике.
Например, если вы знаете, что вам легко ориентироваться в структурах, то для начала просмотрите справочник по грамматике нужного вам языка, запомните несколько простых слов и фраз, и после этого, когда у вас будет самое общее представление о структуре языка, вам легко будет образовывать фразы по аналогии со знакомыми моделями. Для изучающего финский язык будет легче запомнить все 15 падежей, если понять, что 6 из них обозначают пространство или движение, и выучить их все вместе, понимая аналогии.
Если же вашему сердцу дорог творческий беспорядок, если вы любите рисовать, воспринимаете всё как зрительные образы, значит, вам будет более близок ассоциативный метод изучения языка. Полный текст
Опубликовано 7 апреля 2012 в 15:07:45
 
Страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8