Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
Границы моего языка означают границы моего мира. (Л. Витгенштейн)

Зарегистрироваться

Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Письменность

Румынская письменность

Erlang держит речь:
Румынский — один из представителей романских языков, с одной стороны, во многом близкий итальянскому, а с другой — язык, сильно подвергшийся влиянию языков балканского ареала.
В румынском алфавите 28 букв (8 гласных, 20 согласных), которые используются для обозначения 46 фонем (7 гласных, 4 полугласных, 35 согласных). Некоторые обладают особенностями: Полный текст
Опубликовано 23 декабря 2009 в 01:03:34
 

Кавычки

Erlang держит речь:
В русском языке традиционно применяются французские «ёлочки», а для «кавычек „внутри“ кавычек» и при письме от руки — немецкие „лапки“. Кроме того, при переводе значения иноязычного слова иногда также употребляют английские одиночные (или, так называемые, марровские) кавычки (‘ ’): например, англ. reader — ‘читатель’.
Правильно писать:
Пушкин писал Дельвигу: «Жду „Цыганов“ и тотчас тисну».
Допустимо и так:
«Цыганы» мои не продаются вовсе», — сетовал Пушкин.

Кавычки, используемые в других языках: Полный текст
Опубликовано 18 октября 2009 в 15:07:38
 

Бустрофедон

AnastasiaCarroll слово молвит:
Древние греки писали и справа налево, и слева направо – буквально в зависимости от того, как подсказывало им настроение. Самые изощренные использовали любопытную систему, известную как бустрофедон, в которой текст идет в одну сторону, достигает конца строки и разворачивается в противоположную, оставляя линию, подобную следу плуга на пашне. «Бустрофедон» с греческого – «поворот быка». Такие эксперименты были прекращены к наступлению классической эпохи и современные греки, так же, как и античные пишут слева направо.
Опубликовано 17 сентября 2009 в 17:04:27
 

Письменность корейского языка

Erlang пишет:
Вопреки расхожему мнению, корейцы пишут не иероглифами (хотя в литературе Южной Кореи китайские иероглифы часто используются и сейчас), а буквами. Просто буквы на письме собираются в слоги, и образующиеся группы букв напоминают иероглифы: слева согласный (а если его нет в начале слога, то вместо него пишется знак, совпадающий с буквой нг), справа или ниже первого знака гласный, снизу, если необходимо, 1 или 2 согласных, завершающих слог.
В корейском алфавите 40 простых и составных букв; в первоначальном составе (28 букв) алфавит был составлен в 1444 году группой корейских учёных по указанию правителя Седжона.
Полный алфавит здесь, а в приложении примеры составления слогов.
Приложенный файл
Опубликовано 8 сентября 2009 в 21:20:20
 

Кхмерское письмо

Erlang держит речь:
Одна из самых красивых письменностей — кхмерская (по-кхмерски называется ʔakkʰaʔraʔ krɑm kʰeɛmaʔraʔ pʰiesaː). Одновременно она похожа на индийские алфавиты и готическую разновидность латинского письма.
В приложении к записи — графическая таблица кхмерского письма: чтобы открыть изображение в полном размере в новом окне, нужно щёлкнуть по нему.
Полный текст
Приложенный файл
Опубликовано 17 июля 2009 в 11:49:07
 
Страницы:   1  2  3