Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.
Сегодня на уроке мы будем работать (hataraku / 働く) и вспомним всё то, что мы знаем про глаголы японского языка. Значимая часть слова, как обычно, записана иероглифом (働), а остаток корня и суффикс -u «вынесены за скобки» и записаны хираганой (く) — то, что остаётся за пределами иероглифа и записывается хираганой, называется «окуригана». Полный текст
В японском языке понятие падежа чуть более условно, чем в русском или, например, венгерском, за счёт факультативности употребления падежных частиц. Падежи оформляются частицами, которые записываются хираганой и ставятся после существительного, при этом существительные и местоимения склоняются одинаково: Полный текст
Atama (頭) по-японски — «голова».
А выражение saeta atama (冴えた頭) можно перевести как «молодец!», «умница!» (буквально: ясная голова — 冴えた = «ясный, яркий; умелый; холодный»).
Предложение можно построить более полно:
Saeta atama-ga arimas! (冴えた頭があります!) = Сообразительный! Товарищ с головой! Товарищ соображает! Соображаешь!
(Буквально: ясная голова имеется!) Полный текст
Основы фонетики японского языка мы с вами почти освоили, но осталось ещё два специфических звука: R и N. Если вы будете произносить их на русский манер, ничего страшного не случится, вас поймут. Но акцент будет сильно заметен.
Звук R в японском языке называется одноударным, в отличие от русского звука, который можно тянуть: Полный текст