Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
Границы моего языка означают границы моего мира. (Л. Витгенштейн)

Зарегистрироваться

Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Культовые и религиозные тексты

«Отче наш» на языках мира

Erlang держит речь:
Нидерландский
Onze Vader die in de hemelen zijt, uw naam worde geheiligd; uw Koninkrijk kome; uw wil geschiede, gelijk in den hemel alzo ook op de aarde. Geef ons heden ons dagelijks brood; en vergeef ons onze schulden, gelijk ook wij vergeven onze schuldenaren; en leid ons niet in verzoeking, maar verlos ons van de boze.
Want Uwer is het Koninkrijk en de kracht en de heerlijkheid in der eeuwigheid. Amen.

Японский
天主経 Полный текст
Опубликовано 23 марта 2013 в 15:37:08
Опубликовано в рубрике Культовые и религиозные тексты
 

Пример текста «Отче наш» на галисийском, испанском и португальском языках

Erlang поясняет:
Галисийский
Pai noso que estás no ceo; santificado sexa o teu nome, veña a nós o teu reino e fágase a túa vontade na terra coma no ceo. Danos hoxe o pan de cada día; e perdóa as nosas ofensas como tamén nós perdoamos a quen nos ofende; non nos deixes caer na tentación e líbranos do mal. Amén. Полный текст
Опубликовано 9 июля 2012 в 11:25:41
 

«Отче наш» на древнееврейском и русском

Erlang поясняет:
Аввун дбишмайя / Отче наш, сущий на небесах!
ниткаддах шиммух / да святится имя Твое;
тете мальчутух / да приидет Царствие Твое;
неве совьянух / да будет воля Твоя
эйчана дбишмайя аб пара / и на земле, как на небе;
Ха ла лахма дсунканан / хлеб наш насущный дай
юмана / нам на сей день;
Вушюх лан хобэйн / и прости нам долги наши,
эйчана дап ахнан / как и мы
Шуклан хайявин / прощаем должникам нашим;
вула таалан лнисьюна / и не введи нас в искушение,
элла пасан мин бишя. / но избавь нас от лукавого.
мудтуль дилух хай / Ибо Твое есть
мальчута / Царство
ухэйла / и сила
утишбухта / и слава
л’алам алльмин. / во веки.
Амин. / Аминь
Опубликовано 3 июля 2012 в 17:46:57