Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
Границы моего языка означают границы моего мира. (Л. Витгенштейн)

Зарегистрироваться

Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Разговорные выражения французского языка

Erlang держит речь:
Je suis dans la DÈCHE / FAUCHÉ, je n’ai même pas de SOUS pour m’acheter des CLOPES. Peux-tu me prêter un peu de FRIC ? Я на мели, мне даже не на что купить курево. Можешь одолжить мне немного бабок?

Разг. — Литер. — Рус.
La dèche — manque d’argent — безденежье
Etre fauché — ne plus avoir d’argent — быть без денег
Des sous — de l’argent — деньги
Une clope — cigarette — сигареты
Le fric / le pognon / le blé — l’argent — деньги Полный текст
Опубликовано 27 марта 2013 в 06:33:40
 

«Отче наш» на языках мира

Erlang информирует:
Нидерландский
Onze Vader die in de hemelen zijt, uw naam worde geheiligd; uw Koninkrijk kome; uw wil geschiede, gelijk in den hemel alzo ook op de aarde. Geef ons heden ons dagelijks brood; en vergeef ons onze schulden, gelijk ook wij vergeven onze schuldenaren; en leid ons niet in verzoeking, maar verlos ons van de boze.
Want Uwer is het Koninkrijk en de kracht en de heerlijkheid in der eeuwigheid. Amen.

Японский
天主経 Полный текст
Опубликовано 23 марта 2013 в 15:37:08
Опубликовано в рубрике Культовые и религиозные тексты
 

Самый сложный палиндром

Erlang пишет:
Эта история произошла в Китае в 4 в н.э. Точнее, в государстве Ранняя Цинь, основанном инородными (по одной из теорий даже европеоидными) племенами ди, которые сумели захватить большую часть исконных китайских земель. Жила-была там женщина с пленительным именем 蘇蕙, что латиницей Полный текст
Приложенный файл
Опубликовано 15 марта 2013 в 22:44:12
 

Пословицы, изречения и полезные фразы на японском языке

Erlang поясняет:
知らぬが仏
[Сирану га хотокэ]
Невежество — блаженство.
= Меньше знаешь, крепче спишь.

朱に交われば赤くなる
[Сю ни мадзиварэба акаку нару]
Если смешать с красными чернилами, все станет красным.
— Эта фраза используется с негативным оттенком. Так говорят, например, детям, чтобы они не дружили с плохой компанией. Полный текст
Опубликовано 12 марта 2013 в 13:22:38
 

Краткий словарь винных терминов из разных языков

Erlang держит речь:
В предлагаемом словарике — наиболее употребительные термины, касающиеся вина и виноделия, из разных языков, которые вошли в общий обиход. Полный текст
Приложенный файл
Опубликовано 24 февраля 2013 в 02:05:43
 
Страницы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50