Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок.
Регистрация совсем простая.
В семитских (арабский, иврит, мальтийский, мёртвый аккадский) и других родственных им афразийских языках существует явление трансфиксации, когда аффиксы, обычно гласные, проникают между согласными корня. Вот несколько примеров из классического арабского языка:
Полный текстОпубликовано 21 июля 2009 в 21:36:58
Краткая грамматика норвежского языка (букмол)
Автор: Нэнси Орвольд
Перевод и редакция текста: Дмитрий Лытов
Издана в Санкт-Петербурге в 2003 году.
Всё это счастье в приложенном файле.
Опубликовано 21 июля 2009 в 16:16:14
Тагальский язык, или тагалог — государственный язык Филиппинских островов в Тихом океане, один из австронезийских (т.е. родственный индонезийскому, малайскому, самоанскому, маори и другим).
Основные особенности языка: латинский алфавит, широкое употребление частиц при словах, употребление инфиксов (что-то типа приставок или суффиксов, но вставляется после первой согласной корня внутрь него), развитая система залогов в глаголе, энклитические частицы, сказуемое до подлежащего. О грамматике тагальского языка будет отдельная запись, а пока — некоторые употребительные фразы этого языка:
Полный текстОпубликовано 21 июля 2009 в 16:08:21
Сейчас будет голая теория, приготовьтесь и не пугайтесь.
Все практические грамматики оперируют набором правил школьной грамматики: есть части речи (существительное, прилагательное, глагол) и члены предложения (подлежащее, сказуемое, определение, дополнения и т.п.). При этом никто не задумывается, почему в японском языке 2 основных типа прилагательных, которые легко и свободно могут быть сказуемыми.
Методика выявления точного набора частей речи (морфологически индивидуальных типов слов) проста: нужно составить таблицу, где по вертикали располагается упрощённый набор синтаксических функций слов (то, что называют членами предложения), а по горизонтали морфологически индивидуальные типы слов.
Полный текстОпубликовано 20 июля 2009 в 21:39:10
В некоторых языках мира есть грамматические особенности, которые по сравнению с привычными нам понятиями являются прямо противоположными. Два термина, упомянутых в заглавии, как раз такого плана.
Эргативность — это особое построение предложения в некоторых кавказских, австралийских и азиатских языках. Смысл в том, что нет противопоставления подлежащего и прямого дополнения (как в русском: Я разбил стакан) как субъекта и объекта, а есть противопоставление «того, с кем/чем что-то происходит» и эргатива — производителя активного действия. Например, по-аварски можно сказать: Истакан бекIана «стакан разбился, я разбил стакан, ты разбил стакан» или с эргативом (аналог нашего подлежащего, но не в основном, а в специальном эргативном падеже): Вацас истакан бекIана «я разбил стакан» — когда важно подчеркнуть, кем производится действие. Получается, что в таких языках аналог подлежащего — не основной, а второстепенный член предложения.
А изафет — особенность тюркских, иранских, венгерского и некоторых других языков. Когда в группе «чьё-то нечто» особым показателем оформляется не определение (Кирилл — тетрадь Кирилла), а определяемое слово (Кирилл — дефтери Кирилл в таджикском языке, где окончание -и прибавляется не к обладателю, а к обладаемому).
Опубликовано 20 июля 2009 в 21:35:38