Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
У римлян ни за что не хватило бы времени на завоевание мира, если бы им пришлось сперва изучать латынь. (Г. Гейне)
Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Японское повседневное

Erlang информирует:
Во всех учебниках пишут, что «Здравствуйте» по-японски — коннитива, а «До свидания» — саёнара. Но есть и другие, часто — более употребительные фразы:
дзя мата — «пока! увидимся!»
иттэ кимас — «пока! до свидания!» (говорит тот, кто уходит)
иттэ рассяи — «до свидания!» (говорит остающийся)
тадаима — «привет!» («я дома!» — говорит вернувшийся)
окаэри — «здравствуй!» (говорит встречающий его)
итадакимас — «приятного аппетита!» (примерный перевод; принято говорить перед едой)
гочисоосама (дэсита) — принято говорить после еды.
Опубликовано 9 июля 2009 в 01:52:04