Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
Язык, на котором оно говорило, был мне знаком, но я никак не мог вспомнить, в каких областях неба им пользуются,— это и неудивительно для человека, владеющего, как я, наречиями почти трехсот галактических племен. (С. Лем)
Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Японское повседневное

Erlang излагает:
Во всех учебниках пишут, что «Здравствуйте» по-японски — коннитива, а «До свидания» — саёнара. Но есть и другие, часто — более употребительные фразы:
дзя мата — «пока! увидимся!»
иттэ кимас — «пока! до свидания!» (говорит тот, кто уходит)
иттэ рассяи — «до свидания!» (говорит остающийся)
тадаима — «привет!» («я дома!» — говорит вернувшийся)
окаэри — «здравствуй!» (говорит встречающий его)
итадакимас — «приятного аппетита!» (примерный перевод; принято говорить перед едой)
гочисоосама (дэсита) — принято говорить после еды.
Опубликовано 9 июля 2009 в 01:52:04