Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
У римлян ни за что не хватило бы времени на завоевание мира, если бы им пришлось сперва изучать латынь. (Г. Гейне)

Зарегистрироваться

Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Уроки японского языка. Урок 16

Erlang высказывается:
Сегодня на уроке мы будем работать (hataraku / 働く) и вспомним всё то, что мы знаем про глаголы японского языка. Значимая часть слова, как обычно, записана иероглифом (働), а остаток корня и суффикс -u «вынесены за скобки» и записаны хираганой (く) — то, что остаётся за пределами иероглифа и записывается хираганой, называется «окуригана».

В начальной форме — 働く — глагол способен употребляться в живой речи между хорошо знакомыми людьми:
Kimi-wa hataraku ka? (君は働くか?) = Ты работаешь?
Ee, watashi-wa hataraku yo! (ええ、私は働くよ!) = Да, я работаю!
(よ — одна из многочисленных частиц японской речи, которые ставятся в конце фразы и выражают различные эмоции; в данном случае это просто восклицательная частица, чаще в мужской речи.)

При помощи суффикса -(i)mas- и его модификаций можно образовать 4 основные формы:

1. Настоящего времени:
Yamada-san-wa hatarakimas. (山田さんは働きます。) = Господин Ямада работает.
2. Прошедшего времени:
Yamada-san-wa hatarakimashita. (山田さんは働きました。) = Господин Ямада работал.
3. Настоящего времени с отрицанием:
Yamada-san-wa hatarakimasen. (山田さんは働きません。) = Господин Ямада не работает.
(Вспомните, как образовать отрицательную форму прошедшего времени. Подсказка в 4-м уроке.)
4. Пригласительно-предположительную форму:
Hatarakimashoo! (働きましょう!) = Давайте работать! (Может, поработаем?)

Есть ещё одна важная форма, так называемое деепричастие с суффиксом -te/-de. Она употребляется и самостоятельно, образуя придаточные предложения (мы поговорим об этом отдельно), и в составе множества конструкций. Например, она образует очень употребительную форму повелительного (или побудительного) наклонения:

Hataraite kudasai! (働いて下さい!) = Работайте, пожалуйста!
Обратите внимание, что перед суффиксом -te конечный звук K основы глагола 働く превратился в i — это обычное явление, и все случаи таких преобразований мы рассмотрим отдельно.
Например, от глагола matsu (待つ) «ждать» форма деепричастия образуется как matte (待って):

Chotto matte kudasai! (ちょっと待ってさい!) = Подождите немножко!
(ちょっと — не только «немного», но и одна из форм привлечения внимания: «эй! послушайте! извините!»)

Теперь, после работы, お茶を飲みましょう?
Приложенный файл
Опубликовано 15 декабря 2012 в 16:49:23