Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
Язык не может быть плохим или хорошим… Ведь язык — это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. (С. Довлатов)

Зарегистрироваться

Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Уроки японского языка. Урок 15

Erlang рассуждает:
В японском языке понятие падежа чуть более условно, чем в русском или, например, венгерском, за счёт факультативности употребления падежных частиц. Падежи оформляются частицами, которые записываются хираганой и ставятся после существительного, при этом существительные и местоимения склоняются одинаково: gakusei-no (学生の) «студента» (родительный падеж), watashi-no (私の) «мой»; gakusei-ni (学生に) «студенту» (дательный падеж), watashi-ni (私に) «мне». Традиционно выделяют от 10 до 12 падежей. Попробуем большинство значений, которые сходны с падежными. Многие падежи мы уже рассматривали, и теперь добавим ещё чуть-чуть и систематизируем знания.

1. частица -wa (пишется -ha — は) — именительный тематический падеж: так говорят о субъектах действия или состояния, на которые не падает логический акцент. То есть это основной, или обычный именительный падеж:
Watashi-wa gakusei des (私は学生です。) «Я студент».
2. -ga (が) — рематический падеж: оформляет подлежащее, которое нужно акцентировать.
Watashi-ga gakusei des. (私が学生です。) «(Именно) я — студент (а не ты, не он, не они...)».
3. -wo (читается [o], を) — обычный винительный падеж для обозначения объекта:
Hon-wo yonde imas (本を読んでいます。) «(я) книгу читаю».
(Тут вы видите необычную форму настоящего времени вместо 読みます или 読む, с которой мы ещё не разбирались. Это настоящее время данного момента или периода: чуть попозже мы займёмся и ею.)
4. -no (の) — многофункциональный родительный и притяжательный падеж. Обозначает принадлежность или отнесённость к чему-то: kimi-no neko (君の猫) «твоя кошка».
5. -ni (に) — дательно-местный падеж. Обозначает и непрямой объект (kimi-ni / 君に «тебе»), и место (niwa-ni / 庭に «во дворе»).
6. -de (で) — творительно-местный падеж: обозначает инструмент действия (te-de / 手で «рукой»), и, например, способ передвижения (bas-de / バスで «на автобусе»).
7. -to (と) — совместный падеж: watashi-to / 私と «со мной».
8. -kara (から) — исходный падеж: daigaku-kara / 大学から «из университета».
9. -yori (より) — сравнительный падеж с сохранением функции исходного: kimi-yori / 君より «по сравнению с тобой; чем ты».
10. -e (пишется -he, へ) — падеж направления: daigaku-e / 大学へ «в университет».
11. -made (まで) — предельный падеж: ie-made kimashita / 家まで来ました «шёл до дома».
12. Частица -mo (も) обозначает «также». Она может замещать именительные или винительный падежи:
Hon-mo yomimashita. (本を読みました。) «И книгу читал»
Kimi-mo yonde imas ka? (君も読んでいますか?) «Ты тоже читаешь?»
Если же употребляется с другими падежами, то ставится после них:
Ie-ni-mo (家にも) «И в доме тоже».

Как видим, особенности в чтении есть в частицах は, を и へ (для основного, винительного и направительного падежей): запомнить это не так сложно, тем более, что это чуть ли не единственные исключения при чтении знаков хираганы.
В следующих уроках мы познакомимся с составными падежами.
Приложенный файл
Опубликовано 28 ноября 2012 в 15:21:29