Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
Язык — это брод через реку времени, он ведет нас к жилищу ушедших; но туда не сможет прийти тот, кто боится глубокой воды. (В.М. Иллич-Свитыч)

Зарегистрироваться

Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Уроки японского языка. Урок 13

Erlang повествует:
Пора уже приступить к изучению азбуки «катакана». Её символы вы неоднократно встречали. Вот её полный состав:

ア a, イ i, ウ u, エ e, オ o
カ ka, キ ki, ク ku, ケ ke, コ ko
ガ ga, ギ gi, グ gu, ゲ ge, ゴ go
サ sa, シ shi, ス su, セ se, ソ so
ザ za, ジ ji, ズ zu, ゼ ze, ゾ zo
タ ta, チ chi, ツ tsu, テ te, ト to
ダ da, ヂ ji, ヅ zu, デ de, ド do
ナ na, ニ ni, ヌ nu, ネ ne, ノ no
ハ ha, ヒ hi, フ fu, ヘ he, ホ ho
バ ba, ビ bi, ブ bu, ベ be, ボ bo
パ pa, ピ pi, プ pu, ペ pe, ポ po
マ ma, ミ mi, ム mu, メ me, モ mo
ヤ ya, ユ yu, ヨ yo
ラ ra, リ ri, ル ru, レ re, ロ ro
ワ wa, ヲ wo
ン n/m

Так же, как и в хирагане, есть «сокуон» ッ для удвоения следующего k/s/t/p и уменьшенные ャ/ュ/ョ для записи слогов типа ニャ (nya), ミュ (myu), ギャ (gya) или キョ (kyo).
Кроме того, существует знак ー для передачи долготы гласного.
Катакана используется чаще всего для записи западных имён собственных или заимствованных из западных языков слов. При этом нужно помнить, что японская фонетика — слоговая, сочетания согласных очень редки, и одиночные согласные других языков передаются в японском языке слогами с заключающими -u или -o; звук L передаётся через R, и существует ещё множество специфических мелочей. Например, имя Кирилл будет передано как Kiriru (キリル).
Примеры заимствованных и трансформированных по правилам японской фонетики слов:
guramu グラム = грамм
kingu キング = король
bes(u)to ベスト = лучший (от англ. best)
aruminiumu アルミニウム = алюминий
kaa カー = автомобиль (от англ. car)
rebyuu レビュー = ревю, обзор
Boruga ボルガ = Волга
firumu フィルム = плёнка (англ. film)
rubashika ルバシカ = (русская) рубашка, косоворотка
uots(u)ka ウォツカ = водка
foto フォト = фото
gaaru ガール = девушка (англ. girl)

В речи японской молодёжи поразительное количество английских заимствований.

В заключение попробуем написать катаканой несколько русских имён: ヘレナ Елена, カチャ Катя, イリーナ Ирина, スヴェトラーナ Светлана, ユリア Юлия, ナターシャ Наташа, オルガ Ольга, アナスタシア Анастасия, ターニャ Таня; ミハイル Михаил, スタニスラウス Станислав, ユーリ Юрий, セルゲイ Сергей, アレキサンダー Александр, アレックス Алексей, アンドレイ Андрей, ドミトリー Дмитрий.
Приложенный файл
Опубликовано 28 ноября 2012 в 15:19:59