Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
Язык — это брод через реку времени, он ведет нас к жилищу ушедших; но туда не сможет прийти тот, кто боится глубокой воды. (В.М. Иллич-Свитыч)
Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

«Отче наш» на древнееврейском и русском

Erlang разъясняет:
Аввун дбишмайя / Отче наш, сущий на небесах!
ниткаддах шиммух / да святится имя Твое;
тете мальчутух / да приидет Царствие Твое;
неве совьянух / да будет воля Твоя
эйчана дбишмайя аб пара / и на земле, как на небе;
Ха ла лахма дсунканан / хлеб наш насущный дай
юмана / нам на сей день;
Вушюх лан хобэйн / и прости нам долги наши,
эйчана дап ахнан / как и мы
Шуклан хайявин / прощаем должникам нашим;
вула таалан лнисьюна / и не введи нас в искушение,
элла пасан мин бишя. / но избавь нас от лукавого.
мудтуль дилух хай / Ибо Твое есть
мальчута / Царство
ухэйла / и сила
утишбухта / и слава
л’алам алльмин. / во веки.
Амин. / Аминь
Опубликовано 3 июля 2012 в 17:46:57

Обсуждение

Menelion Elensule (26 сентября 2012 в 12:07:34):
Кстати, судя по произношению, на современный иврит мало похоже. Много "ч", какие-то странные для современного сочетания вроде "шя" :-).
P.S. Ивритом пока не владею, но что-то о фонетике всё же знаю.
Erlang (26 сентября 2012 в 12:56:52):
Это действительно древняя форма языка. Правда, транскрипция чуть-чуть хромает, но это поправим.

Чтобы принять участие в обсуждении, вам необходимо войти или зарегистрироваться.