Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
Язык не может быть плохим или хорошим… Ведь язык — это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. (С. Довлатов)
Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Агглютинативность финского языка

Erlang рассказывает:
С давних пор повелось, что флективными языками считаются традиционно только индоевропейские, а семитские, часть финно-угорских, некоторые языки Кавказа просто не берутся в расчет. Почему — не совсем понятно.
Пример из финского языка.
Слово «работа» звучит как työ, а вместо глагола «работать» финны чаще всего говорят «быть на работе» — olla työssä (-ssa/-ssä — окончание одного из местных падежей).
Поэтому фраза «я работаю в фирме» будет переведена как Olen työssä firmassa (olen — 1-е лицо единственного числа от olla — «быть», тогда как 3-е лицо звучит как on; а слово firmassa легко разделить на корень и окончание).
Если требуется сказать «я работаю в маленькой фирме» («маленький» = pieni), то не следует забывать, что:
а) финские прилагательные согласуются в числе и падеже с существительными, к которым относятся,
б) основа слова pieni — не pieni-, а pien-, поэтому перед согласными окончаниями нужно добавлять соединительную -e-.
В итоге получаем закономерное Olen työssä pienessä firmassa (разница в окончаниях следует правилу сингармонизма: после корневых гласных переднего ряда употребляются окончания с ä, а заднего и среднего — a).
Ситуация усложняется, когда требуется множественное число: «я работаю в маленьких фирмах» (например, не привык работать в больших). Начало фразы останется тем же, хотя можно сказать не Olen työssä, а Olen töissä (во множественном числе кроме именительного падежа перед окончаниями появляется i, реже j, а дифтонг перед гласной редуцируется до ö). Вместо ожидаемого firma-i-ssä получаем firmoissa, потому что корневой конечный a чередуется в этом случае с o, а суффикс i в данном случае не требует переднерядного окончания, т.к. является нейтральным по ряду. А в согласующемся прилагательном показатель множественного числа просто прибавляется к основе. В итоге фраза звучит так: Olen töissä pienissä firmoissa.
К слову, в именительном падеже для образования множественного числа часто достаточно просто добавить окончание -t (т.е. именительный падеж в этом плане противопоставлен всем остальным): pienet firmat.
Типов склонения имён предостаточно: они зависят от типов основы, от того, является ли имя исконно финским или заимствованным, односложным или многосложным; типов спряжения не менее пяти, хотя неправильных глаголов в привычном понимании не так уж много, но отклонений от нормы тоже хватает.
Поэтому считать финский язык (а тем более саамский или эстонский) агглютинативным никак не получается.
Опубликовано 21 марта 2012 в 11:15:21