Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
Английский — простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся. (К. Тухольский)

Зарегистрироваться

Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Кавычки

Erlang информирует:
В русском языке традиционно применяются французские «ёлочки», а для «кавычек „внутри“ кавычек» и при письме от руки — немецкие „лапки“. Кроме того, при переводе значения иноязычного слова иногда также употребляют английские одиночные (или, так называемые, марровские) кавычки (‘ ’): например, англ. reader — ‘читатель’.
Правильно писать:
Пушкин писал Дельвигу: «Жду „Цыганов“ и тотчас тисну».
Допустимо и так:
«Цыганы» мои не продаются вовсе», — сетовал Пушкин.

Кавычки, используемые в других языках:

В британском английском языке пользуются ‘английскими одиночными’ для кавычек первого уровня и “английскими двойными” для ‘кавычек “внутри” кавычек’, в американском английском — наоборот. Также в английском языке (особенно в его американском варианте) точка и запятая зачастую ставятся перед закрывающей кавычкой, а не после, как в русском.

Особые кавычки (наравне с «ёлочками») существуют в польском языке; такие же кавычки используются в румынском и нидерландском языках.
„Cytować ‚wewnętrzny’ cytować”

Во французском иногда встречаются «одиночные ёлочки». Кавычки, а также скобки, восклицательный и вопросительный знаки во французском отбиваются пробелами.
« Son ‹ explication › n’est qu’un mensonge »

В некоторых европейских языках (например, в Сербии, Черногории, Хорватии, Дании, Швеции, в книгах в Германии и Австрии) открывающая кавычка выглядит как французская закрывающая и наоборот.
»citirati«

В некоторых странах (например, Финляндии) используются непарные кавычки.
”lainata” или »noteerata»

В иероглифической письменности существуют свои кавычки.
『 引 號 』

В японском языке чаще используется более простой аналог предыдущих кавычек.
「こんばんは」
Опубликовано 18 октября 2009 в 15:07:38

Обсуждение

AnastasiaCarroll (19 октября 2009 в 09:00:48):
А я и не знала, что у нас так много видов кавычек
Erlang (19 октября 2009 в 20:49:21):
Это ещё не все :-) Я тут не упомянул программистские кавычки.
AnastasiaCarroll (19 октября 2009 в 21:57:51):
Ну, это уже круто :)
Menelion Elensule (20 октября 2009 в 01:01:14):
программистские - это "такие"?)
Erlang (20 октября 2009 в 01:09:50):
Ага, и одинарные тоже.
Эльмира (17 ноября 2009 в 17:12:16):
Вот это да! И не обращала особого внимания на кавычки - ёлочки или лапки - спасибо, Erlang! Очень интересно!
Erlang (17 ноября 2009 в 22:22:08):
На здоровье! Я же верстальщик, я обязан всё это знать.

Чтобы принять участие в обсуждении, вам необходимо войти или зарегистрироваться.